학습질문게시판

3단계 the rooster

  • 20. 01. 02.
  • 김*소
  • HIT : 2,017
그리고 나중에 레이첼이 so then play for some pepper 이라고 하잖아요
왜 후추뿌리라는것에 play가 들어갈까요?
그리고 전치사 for이 교환에 느낌이라고 하셨는데 후추뿌리는데 with이아니라 for이 사용되니까 좀 이해가 안가여 ㅠㅠ

이문장은 수업때 코치님이 해주신건 아니고 day20강 하고 25강 지문 사이에 있는내용이에요
모니카 -how about we play for more money say150?
챈들러ㅡsay 200?
레이첼 ㅡ monica i dont want to lose 200 dollars
모니카ㅡ we won't 300?
레이첼 ㅡmonica?!!
모니카ㅡ i'm just trying to spice it up
레이첼 ㅡ okay so then play for some pepper! stop spending my money!
이거에용
    • 소리드림 20. 01. 03
    • 안녕하세요 김*소 수강생님 :)

      여기에서 의역으로 후추를 뿌리라고 하였는데, 사실은 말 그대로 play for some peper로 해석하시면 됩니다.
      앞에 모니카가 play for more money라고 말한 것과 spice it up이라고 말한 것을 레이첼이 되받은 것입니다.
      spice up이라는 표현에는 정말 말 그래로 음식을 좀 더 맵게 한다는 뜻과 어떤 것을 좀 더 흥미진진하게 한다는 뜻이 있습니다.
      모니카는 후자의 뜻으로 말한 것이고, 레이첼은 그것을 전자의 뜻으로 말하면서, 모니카를 비꼰 것 입니다.

      그러니까 레이첼은 여기에서 정확히는 후추를 뿌리라고 한 것이 아니고,
      (그렇게 맵게 하고 싶으면=흥미진진하게 만들고 싶으면) 후추 내기나 해!! 내 돈 그만 쓰고!
      라고 말 한 것입니다.

      다만, 이렇게 비꼰 부분들을 다 해석하기가 힘들어 의역한 것으로 보입니다.

      정리하면 여기에서 for는 교환의 느낌이 맞습니다.

      이해가 되셨기를 바랍니다.

      감사합니다.
      소리드림

현재까지 1,514개의 글이 작성되었습니다

학습질문 게시판
글번호 제목 작성자 작성일 조회수
869 [학습법] 학습관련 질문 [1] 문*찬 19.06.24 1,431
868 [강의] 활용법 [1] 김*정 19.06.24 2,101
867 [학습법] 스피킹 연습 [1] 잠금 고*정 19.06.24 157
866 [학습법] 공부방법, mp3, 복습강의 [1] 잠금 신*철 19.06.24 329
865 팝송 [1] 박*연 19.06.23 1,438
864 발음 [1] 한*현 19.06.21 2,251
863 [학습상담] 질문 [1] 전*완 19.06.21 1,580
862 [강의] 신규 강좌 [1] 엄*기 19.06.21 1,707
861 강의 [1] 인*선 19.06.18 1,990
860 mp3파일 업로드가 안되는데 [1] 김*주 19.06.17 1,595
859 스트리밍 강의로 듣고 싶은데 [1] 김*주 19.06.17 1,715
858 미션 문의드립니다. [1] 김*영 19.06.15 1,498
857 [강의] 강의 문의 [1] 잠금 장*정 19.06.15 138
856 강좌 [1] 박*희 19.06.14 1,631
855 [강의] 복습강의 관련 [1] 조*호 19.06.14 1,645
<  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  >